MAScreen Translation
Study location | United Kingdom, Sheffield |
---|---|
Type | Master courses, full-time |
Nominal duration | 1 year |
Study language | English |
Awards | MA |
Entry qualification | Undergraduate diploma (or higher) A 2:1 honours degree in a language-related discipline (such as linguistics, literature or a language) The entry qualification documents are accepted in the following languages: English. Often you can get a suitable transcript from your school. If this is not the case, you will need official translations along with verified copies of the original. |
---|
Language requirements | English IELTS: 7.0 with a minimum of 6.5 in each component |
---|
Other requirements | At least 2 reference(s) must be provided. These should be supplied and signed by academic staff at institutions where you have studied previously. They must be presented on the official letter-headed paper of the relevant institution. If you have been out of education for the last two years, you can send one academic reference plus one from your current employer if you wish. CV |
---|
More information |
---|
Overview
Interested? To learn more about this study programme, entry requirements and application process, please contact one of our consultants in a country nearest to you.
Programme structure
Core modules
Theory and Practice of Subtitling
Advanced Translation of a Language (translation options are above)
Subtitling project
Dissertation
Optional modules
Film Translation of Literary Classics
Concepts and Approaches in Translation
Critical Reading and Writing at MA Level
Approaches to Translation Genres
Language in Context
Intercultural Communication
International Project Management
Localisation for Linguists
International Management
Localisation for Linguists
International Management
Teaching
Lectures
Seminars
Small-group work
Workshops